This study aims to examine the history of naming the strait between the Yellow and East China Seas and the East Sea to suggest a consistent nomenclature and to demarcate the geographic region of the strait. Although the strait is internationally known as ‘Korea Strait’, it is commonly referred to as the ‘South Sea’ in Korean common usage. This review ultimately recommends the use of ‘Korea Strait’ as an appropriate geographical name for this area. To support this recommendation, the historical boundaries typically assigned to the Korea Strait were investigated. We also analyzed the evolution of geographical labels assigned to Korea Strait and to the Western and Eastern Channels (labels given to the two maritime areas surrounding Tsushima). Resources for this analysis included historic maps and charts, International Hydrographic Organization Special Publications (S-23), and maps published in the Ocean Science Journal (OSJ) and Journal of Oceanography (JO), which are two international journals representing Korean and Japanese sources, respectively, from 2005 to 2021. In these two international journals, the most frequently used names assigned to the strait of interest were Korea Strait (appearing 42.9% of OSJ maps, and 7.5% of JO maps), and Tsushima Strait (appearing 60.4% of JO maps, and 0% of OSJ maps). Other names were South Sea and Korea Strait/Tsushima Strait. On maps in the two reviewed journals, the boundaries of Korea Strait were defined explicitly or implicitly in five different ways: a broad region between the Yellow and East China Seas and Ulleung Basin (Type 1), the region between Ulleung Basin and Tsushima (Type 2), the western channel of the strait (Type 3-1), the eastern channel of the strait (Type 3-2), and both the western and eastern channels of the strait (Type 4). Overall, Type 1 was the most frequently used boundary, taking up 71.4% of OSJ and 60.4% of JO maps. Lastly, we suggest in this paper that the current flowing through Korea Strait from the East China Sea to the East Sea should be labeled the ‘Korea Strait Warm Current’ to indicate its full path through the strait. Currently, this current is internationally referred to as the ‘Tsushima Warm Current’, which does not link well to the commonly used geographic name of the strait.
이 연구는 황·동중국해와 동해 울릉분지 사이에 위치한 수로를 대한해협(Korea Strait)으로 명명한 역사적 사실을 바탕으로 향후 국내 연구자들이 활용할 수 있는 일관된 명명법과 지리적 영역을 제시하였다. 국제적으로 대한해협으로 알려진 이 수역은 일상에서 보통 남해로 불리지만, 역사적 근거에 기초하여 대한해협으로 불리는 것이 바람직하다. 이러한 권장안 사용을 뒷받침하기 위해, 먼저 우리나라 주변해역에 대한 고지도, 고해도, IHO 특별간행물(S-23) 등을 분석하여 과거 대한해협의 공간범위를 정의하였고, 대한해협과 대한해협 내 서수도·동수도 지명들의 변천 과정을 조사하였다. 이를 바탕으로 지난 17년(2005-2021년) 간 Ocean Science Journal (OSJ)과 Journal of Oceanography (JO)에 실린 논문들 중 지도에 Korea Strait 또는 관련 지명(South Sea, Korea/Tsushima Straits, Tsushima Strait)을 표기한 논문들을 분석하여 연구자들의 대한해협 지명 표기와 그 공간적 위치에 대한 인식을 조사하였다. OSJ의 경우에 42.9%가 ‘Korea Strait’를 표기한 반면에 JO의 경우 60.4%가 ‘Tsushima Strait’를 표기하였다. 하지만, OSJ에는 ‘Tsushima Strait’를 단독으로 표기한 논문이 한 편도 없었으나, JO에는 7.5%가 ‘Korea Strait’를 단독으로 표기하였다. 두 국제학술지에서 실린 ‘Korea Strait’ 지명 표기 위치는 크게 5가지 형태로 분류되었다. 즉, 각 논문에서는 대한해협을 광의의 대한해협 영역(Type 1), 울릉분지와 대마도 사이(Type 2), 대한해협 내 서수도(Type 3-1), 대한해협 내 동수도(Type 3-2), 대한해협 내 서·동수도(Type 4)에 표기하고 있었다. 이 중 Type 1이 OSJ의 경우 71.4%를, JO의 경우 60.4%를 차지하여, 광의의 대한해협 영역에 가장 빈번하게 이 해협의 이름을 표기하고 있었다. 끝으로 현재 대한해협을 흐르는 해류의 명칭이 국제적으로 ‘대한난류’가 아닌 ‘대마난류’ 즉 대한해협 지명에서 비롯하지 않은 명칭이라는 사실에 관해 논의하였다.