Dans l’historiographie de la littérature russe, le parallélisme entre le poème Le Démon de Mikhaïl Lermontov et l’œuvre picturale de Mikhaïl Vroubel est un sujet largement étudié . Cependant , la coopération artistique entre le poète et le peintre est souvent envisagée du point de vue de l’influence unilatérale des écrits de Lermontov sur l’art de Vroubel. À travers une analyse du terme « espace » en art, en littérature et en édition , cet article tend à retracer la façon dont la critique et le travail éditorial contribuent à l’effacement des frontières entre l’œuvre littéraire et l’oeuvre picturale . Cette étude montre en outre la façon dont l’aspect physique du livre, comme l'espace qui accueille le texte et les images , crée un endroit de dialogue entre les deux arts et fait naître une nouvelle œuvre d’art.
The parallelism between Mikhail Lermontov’s poem “ The Demon ” and the art of Mikhail Vrubel seems to be a wellstudied theme in the historiography of Russian literature. Nevertheless , the artistic cooperation between the writer and the painter is often considered from the point of view that Vrubel’s art is influenced by Lermontov ’ s writings . By analyzing the term of “ space ” in art, literature and book edition , this article aims to trace how the critics and the editorial work participate into erasing the limits between the literary and the pictorial works. Furthermore , this study shows how the physicality of the book as a space that embraces text and illustrations creates a place for a dialogue between two arts and let a new piece of art be born.