본 연구는 중국에서 출판한 한국어 교재의 문법 예문의 문제점을 지적하는 데에 목적을 둔다. 이를 위해 5개의 분석 기준을 제시하였다. 즉 '1) 예문이 문법 항목의 설명에서 제시한 내용을 충분히 반영하였는가? 2) 예문의 난이도가 해당 학습자 수준에 맞는가? 3) 예문이 정확하고 실제성이 있는가? 4) 예문을 구어성 문법과 문어성 문법으로 구분하여 제시하였는가? 5) 예문의 번역문이 정확한가? '이다. 4종의 교재를 검토한 후 예문이 문제점이 많다는 결론을 얻었고 학습자가 문법 항목을 이해하는 데에 도움이 되고 연습과 학습 활동을 수행할 때 참고할 수 있는 예문을 만들어야 한다는 필요성을 제기하였다. 이 연구는 비판적인 시각에서 그동안 많이 논의되지 않았던 한국어 교재의 예문에 초점을 두어 분석 기준을 세우고 문제점을 고찰했다는 데에서 의의가 있다.
This study aims to show problems existing in grammatical examples in some Korean textbooks published in China. The study suggests five analytical criteria as follows: 1) Do examples fully reflect grammatical factors? 2) Are example sentences suitable for learners at different levels? 3) Are examples authentic and practical? 4) Do example sentences distinguish between spoken and written grammars? 5) Are example sentences translated correctly? Based on these analysis criteria, four textbooks were analyzed. After analyzing them, the study concluded that there are many problems in example sentences in the four textbooks and showed that it is necessary to compile example sentences which can help students to understand grammar, do exercises and participate in learning activities. This paper is meaningful in that it focuses on examples of Korean textbooks from a critical perspective, which academic circles have not highlighted so far. Besides, some analysis criteria are put forward and problems are illustrated.