국문초록대학생 영어 작문의 자기수정과 동료수정 효과 비교연구김대호연세대학교 교육대학원영어교육 전공 본 연구는 언어 능숙도 중․상위권 집단인 한국인 대학생을 대상으로 영어 작문에 있어 자기수정과 동료수정을 비교하여 어떤 방법의 피드백 유형이 글쓰기 향상에 더 효과적이며 글쓰기 채점 결과는 어떠한지 알아보고자 하였다. 글쓰기 비교 연구에 참여한 인원은 10명으로 자기수정 그룹 5명과 동료수정 그룹 5명이 참여하여 글쓰기를 하였으며, 피드백을 제공해주는 대학생, 사후 글쓰기의 결과물을 평가하는 원어민 2명이 본 연구에 참여하였다. 원어민을 제외한 모든 인원은 국내 거주 남자 대학생들로 이루어졌으며 토플 글쓰기 영역 30점 중 23점 이상의 중․상위권 인원들이었다. 이들은 해외여행 경험 포함 1년 미만의 영어권 국가에서의 체류 경험이 있었고 모두 주한미군부대에서 군 생활을 한 경험이 있었다. 본 연구를 통해 알아보고자 한 사항은, 첫째, Ferris와 Helt의 16가지 오류코드를 활용하여 원어민들에 의한 평가에 의해 학생들의 오류 유형이 정확한 오류인지, 부정확한 오류인지 고빈도 추가 오류 유형은 무엇인지에 대해 분석하였으며, Ferris와 Helt의 수정 반응유형 분석표에 의해 수정된 결과물이 어떠한 반응유형의 결과로 나타났는지 살펴보았다. 둘째, Cohen(2000)의 작문 채점 분석표를 활용하여 수정 전 글쓰기와 수정 후 글쓰기를 비교하여 학습자들의 수준별, 그룹별 결과에 어떤 변화가 나타났는지 살펴보았으며 주요 연구결과는 다음과 같다. 첫째, 수집된 연구결과를 통해 알 수 있었던 사항은 상위권 학습자의 자기수정과 동료수정 과정 중 수정 전 글쓰기에서 나타난 주된 오류 유형은 문장구조(SS), 어휘선택(WC), 관사(ART), 구두법(PU), 철자(SP), 동사시제(VT) 등의 오류 등이 식별되었고 원어민 평가 결과 두 과정 모두 지적된 오류에 대한 분석 결과 정확한 오류가 85%, 부정확한 오류가 15%였다. 수정 후 글쓰기의 결과물에서 관사(ART) 및 구두법(PU) 오류를 제외한 나머지 오류들은 모두 수정되었다. 즉, 상위권 집단에서는 자기수정 그룹과 동료수정 그룹의 수정 후 글쓰기의 결과물에 나타난 오류유형과 정확성에서는 큰 차이를 보이지 않았다. 둘째, 중위권 학습자의 오류 유형에서는 비격식(INF), 철자(SP), 문장구조(SS), 관사(ART) 오류가 주로 식별되었고 원어민 평가 결과 두 과정 모두 지적된 오류에 대한 분석 결과 정확한 오류가 64%, 부정확한 오류가 36%였다. 반면, 동료수정 그룹의 수정 후 글쓰기의 결과물은 정확한 오류가 84%, 부정확한 오류가 16%로 동료수정 그룹의 정확도가 자기수정 그룹보다 높게 나타났다. 그리고 오류 지적사항에 대한 반응유형으로는 자기수정은 수정된 오류와 잘못된 수정, 새로운 오류, 변화 없음의 4가지 반응유형으로 나타났으며, 동료수정은 수정된 오류와 새로운 오류, 변화 없음, 정답으로 대체, 오답으로 대체 등 5가지 반응유형으로 나타났다. 셋째, 중위권 학습자의 자기수정 그룹은 문법적 오류가 개선되지 않았지만 동료수정 그룹은 언어 능숙도가 상위권인 동료수정을 통해 자기수정의 결과물보다 문법(grammar) 영역에서 더욱 향상되었음을 알 수 있었다. 지금까지의 분석 결과를 토대로 시사하는 바는 다음과 같다. 첫째, 영어 글쓰기 수업에 있어 상위권 수준의 동료가 제공하는 피드백은 중위권 학습자에게 나타난 문법적 오류를 정확하게 수정해주어 작문의 질을 향상시켜주었다. 그리고 중위권 학습자들의 수정 후 글쓰기에서 자기수정 그룹과 동료수정 그룹의 오류유형의 정확도가 원어민 평가 결과 동료수정 그룹이 자기수정 그룹에 비해 20% 이상 높은 양상을 통해 중위권 학습자들에게 있어서 동료수정 활동이 자기수정활동보다 유의미한 피드백 과정이라는 것을 알 수 있었다. 둘째, 중․상위권 학습자들의 글쓰기 결과물에서 원어민 평가 결과 공통적으로 나타난 관사(ART) 및 구두법(PU) 오류 유형을 통해 학습자들에게 올바른 관사 사용과 구두법 교육을 글쓰기 수업 시 접목하여 학습자들의 작문의 질을 높여주어야 할 것이다. 나아가 학습자들의 수준별로 효과적인 피드백 방법을 접목하여 효율적인 작문 수업이 이루어져야 할 것이다.
ABSTRACTA comparison of self and peer-editing on writing essays by Korean university students.- Focusing on above mid and high level students -Kim, Daeho Major in English EducationThe Graduate School of Education Yonsei UniversityThis experimental study was examined at how much progress and results were made in writing essays towards Korean university student’s English proficiency, comparing themselves to self editing and peer editing skills. These Korean university student’s English level are mid to high ranking above average. Total of ten participants were included in the study, and were divided into two groups of 5 personals. The first group of personnels had to write an essay and self edit their own writing, and the other group had to write their own essay engaged in peer editing. and there were two evaluators that helped to evaluate their essays which were native English speakers. Excluding the two native English speakers, every personal that were participated in this study were students that lives in South Korea, and were among the top rank/above average ranking personnels. These participants had experiences in using the English language within or less than 1 year in the States and are in the United States Forces Korea(USFK). The first main purpose of this study was to use the Ferris & Halt’s 16 error codes to point out the most frequent errors and corrections in the essays that were evaluated by the native English speakers. This study looked into the use of Ferris and Halt’s error correction chart to see the difference in the result.The second main reason is to use the Cohen(2000) evaluation chart to see the difference between the first draft and the final draft results. The most frequent errors that were found in the high level writers were sentence structure(SS), word choice(WC), use of article(ART), punctuation(PU) errors, spelling(SP) error, verb tense(VT). According to the results, the correct errors that were made by the native speakers were 85% and inaccurate errors were 15%. After editing the corrections that were made, except the usage of articles(ART) and punctuation(PU) errors , all the errors were fixed. Besides, the high level writers that had self and peer editing error corrections did not show much of a difference in the result.On the other hand, above average mid level writer’s frequent errors that were found were informal(INF), spelling(SP) error, sentence structure(SS), correct article(ART) usage. According to the native speaker’s error correction, 64% of the writers had correct errors and 36% had incorrect error corrections. Besides, the self edited essays had 84% correct errors as 16% were informally corrected errors. Thus the self editors corrected each errors in terms of wrong error, new error, no change, and edited errors which makes up to 4 kinds. The peer-editing error responses were error correction, new error, no change, substitution correction, and incorrect substitution which makes up to 5 kinds.Third, The above average mid level writers’s grammatical errors was not fixed from self editing but the high level English proficiency writer’s peer editing group were much improved in terms of grammar. Based on the results stated above, the current research suggests the following. First, the high level peer edited mid level essay were accurately fixed and the quality of the essay had improved. After analyzing the mid level group essays, peer edited essays were 20% more accurate than self edited essays in terms of improving error types by the native speaker’s evaluation. Last but not least, mid/high level student’s essay results shows similar errors such as article(ART) usage and punctuation(PU) errors. Through these errors that were pointed out, students need to learn how to write essays using the correct form of grammar in the writing class. In the future, the feedback of various level of students need to be collected for the class to be effective.