소장자료

>>
소장자료
>
000 camIa
001 2210080831473
003 OCoLC
005 20170929095506
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 140623s2014 enk ob 001 0 eng d
019 a904952863
020 a9781443861786q(electronic bk.)
020 a1443861782q(electronic bk.)
020 a1443860379q(Cloth)
020 a9781443860376q(Cloth)
020 a9781306891547q(MyiLibrary)
020 a130689154Xq(MyiLibrary)
035 a(OCoLC)881608149z(OCoLC)904952863
037 a620405bMIL
040 aEBLCPbengepncEBLCPdIDEBKdNdE7BdOCLCQdYDXCPdOCLCFdCDXdOCLCQd221008
050 aPE1074.7b.X53 2014eb
072 aFORx0170002bisacsh
072 aLANx0160002bisacsh
072 aLANx0140002bisacsh
082 a400223
100 aXia, Yun.
245 00 aNormalization in translation :bcorpus-based diachronic research into twentieth-century English-Chinese fictional translation /cby Yun Xia.
260 aNewcastle upon Tyne :bCambridge Scholars Publishing,c2014.
300 a1 online resource (191 pages)
336 atextbtxt2rdacontent
337 acomputerbc2rdamedia
338 aonline resourcebcr2rdacarrier
504 aIncludes bibliographical references and index.
520 aNormalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English-Chinese Fictional Translation provides a comprehensive description of translation norms in two different historical contexts in twentieth-century China. Drawing on a corpus methodology, this book adopts a socio-historical approach to translation studies from a diachronic perspective, comparing translated and non-translated fictional texts from two historical periods to systematically explore the vari ...
588 aPrint version record.
588 aOnline resource; title from pdf information screen (Ebsco, viewed July 3, 2014).
590 aeBooks on EBSCOhostbAll EBSCO eBooks
650 aEnglish languagexDialects.
650 aEnglish languagexVariation.
650 aFOREIGN LANGUAGE STUDYxMiscellaneous.2bisacsh
650 aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINESxLinguisticsxSemantics.2bisacsh
650 aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINESxReference.2bisacsh
650 aEnglish languagexDialects.2fast0(OCoLC)fst00911083
650 aEnglish languagexVariation.2fast0(OCoLC)fst00911928
655 aElectronic books.
776 iPrint version:aXia, Yun.tNormalization in Translation : Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English-Chinese Fictional Translation.dNewcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 짤2014z9781443860376
856 uhttp://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=801115
938 aCoutts Information ServicesbCOUTn28545246
938 aEBL - Ebook LibrarybEBLBnEBL1716673
938 aebrarybEBRYnebr10885600
938 aEBSCOhostbEBSCn801115
938 aIngram Digital eBook CollectionbIDEBncis28545246
938 aYBP Library ServicesbYANKn11921249
994 a92bKRKUC
Normalization in translation :corpus-based diachronic research into twentieth-century English-Chinese fictional translation /by Yun Xia
종류
전자책
서명
Normalization in translation :corpus-based diachronic research into twentieth-century English-Chinese fictional translation /by Yun Xia
저자명
발행사항
Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing 2014.
형태사항
1 online resource (191 pages)
주기사항
Includes bibliographical references and index. / Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English-Chinese Fictional Translation provides a comprehensive description of translation norms in two different historical contexts in twentieth-century China. Drawing on a corpus methodology, this book adopts a socio-historical approach to translation studies from a diachronic perspective, comparing translated and non-translated fictional texts from two historical periods to systematically explore the vari ...
관련 URL

소장정보

도서예약
서가부재도서 신고
보존서고신청
캠퍼스대출
우선정리신청
검색지인쇄
등록번호 청구기호 별치기호 소장위치 대출상태 반납예정일 서비스
전자자료는 소장사항이 존재하지 않습니다

책소개

전체 메뉴 보기