000
|
|
cam8i |
001
|
|
2210080839719 |
003
|
|
OCoLC |
005
|
|
20180222153054 |
006
|
|
m o d |
007
|
|
cr ||||||||||| |
008
|
|
161116s2017 enk ob 001 0 eng |
010
|
|
▼a 2016052984 |
020
|
|
▼a9781472530455▼q(epdf) |
020
|
|
▼a1472530454▼q(epdf) |
020
|
|
▼a9781472530912▼q(epub) |
020
|
|
▼a1472530918▼q(epub) |
020
|
|
▼a9781350018105 |
020
|
|
▼a1350018104 |
020
|
|
▼z9781472526861▼q(hardback) |
020
|
|
▼z9781472526274 |
029
|
|
▼aAU@▼b000059229404 |
029
|
|
▼aUNITY▼b139527494 |
035
|
|
▼a(OCoLC)957490956 |
040
|
|
▼aDLC▼beng▼erda▼epn▼cDLC▼dN▼dIDEBK▼dEBLCP▼dBTCTA▼dOCLCF▼dOCLCO▼dYDX▼dMERUC▼dUAB▼dBLOOM▼dOTZ▼dOCLCQ▼d221008 |
042
|
|
▼apcc |
050
|
|
▼aP306.2 |
072
|
|
▼aFOR▼x018000▼2bisacsh |
072
|
|
▼aLAN▼x001000▼2bisacsh |
072
|
|
▼aLAN▼x006000▼2bisacsh |
072
|
|
▼aLAN▼x009000▼2bisacsh |
072
|
|
▼aLAN▼x012000▼2bisacsh |
072
|
|
▼aLAN▼x019000▼2bisacsh |
082
|
|
▼a418/.02▼223 |
084
|
|
▼aLAN023000▼aLAN009000▼2bisacsh |
100
|
|
▼aMaitland, Sarah▼c(Translator) |
245
|
00 |
▼aWhat is cultural translation? /▼cSarah Maitland. |
263
|
|
▼a1612 |
264
|
|
▼aLondon ;▼aNew York :▼bBloomsbury Academic,▼c[2017] |
300
|
|
▼a1 online resource. |
336
|
|
▼atext▼btxt▼2rdacontent |
337
|
|
▼acomputer▼bn▼2rdamedia |
338
|
|
▼aonline resource▼bnc▼2rdacarrier |
490
|
|
▼aBloomsbury advances in translation |
504
|
|
▼aIncludes bibliographical references and index. |
505
|
|
▼aCover; Half Title; Series; Title; Copyright; Contents; Preface; Introduction The urgency of cultural translation; Cultural translation: The story so far; What's 'wrong' with cultural translation?; Towards a definition of cultural translation; 1 Interpretation: Translation and the quest for understanding; The symbol gives rise to thought; Memes as cultural translations; Translation, language and being; Understanding (as) the human condition; My definition of cultural translation; 2 Distanciation: Translation and the space-time continuum; Semantic autonomy; Freedom from authorial intention. |
505
|
|
▼aFreedom from historical contextAction autonomy; From distanciation to appropriation; 3 Incorporation: Objects in translation appear closer than ... ; What is appropriation?; Mapping the 'other'; Appropriation as containment; Translation as the exercise of sovereign authority; 4 Transformation: Translation as revolution; Translation as transformation; Translation as renovation; Translation as revolution; 5 Emancipation: Translation as a critique of ideology; A hermeneutics of trust and suspicion; 'Read' thyself; Holding a mirror up to nature; Saving us from ourselves. |
505
|
|
▼aSelf-.knowledge through interpretationTranslating ideology back to itself; Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves?; Bibliography; Index. |
520
|
|
▼a"What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice."--▼cProvided by publisher. |
588
|
|
▼aPrint version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. |
590
|
|
▼aeBooks on EBSCOhost▼bAll EBSCO eBooks |
650
|
|
▼aTranslating and interpreting. |
650
|
|
▼aLanguage and culture. |
650
|
|
▼aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES▼xTranslating & Interpreting.▼2bisacsh |
650
|
|
▼aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES▼xLinguistics▼xGeneral.▼2bisacsh |
650
|
|
▼aLanguage and culture.▼2fast▼0(OCoLC)fst00992135 |
650
|
|
▼aTranslating and interpreting.▼2fast▼0(OCoLC)fst01154795 |
655
|
|
▼aElectronic books. |
776
|
|
▼iPrint version:▼aMaitland, Sarah (Translator).▼tWhat is cultural translation?▼dLondon ; New York : Bloomsbury Academic, [2017]▼z9781472526861▼w(DLC) 2016029225 |
830
|
|
▼aBloomsbury advances in translation. |
856
|
|
▼uhttp://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1341999 |
938
|
|
▼aBloomsbury Publishing▼bBLOO▼nbpp09260537 |
938
|
|
▼aBaker and Taylor▼bBTCP▼nBK0019529242 |
938
|
|
▼aEBL - Ebook Library▼bEBLB▼nEBL4659175 |
938
|
|
▼aEBSCOhost▼bEBSC▼n1341999 |
938
|
|
▼aProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection▼bIDEB▼ncis35711277 |
938
|
|
▼aYBP Library Services▼bYANK▼n13304693 |
938
|
|
▼aYBP Library Services▼bYANK▼n13141682 |