Based on Lakoff and Johnson’s model of conceptual metaphors (CMs) postulated in Metaphors We Live By (1980) this paper summarizes the main findings of an investigation of the English and German conceptualisations of the emotion concepts of boredom and Langeweile. Starting from LakofF and Johnson’s claim that the metaphor as a linguistic device is only possible because the human mind perceives in metaphors, i.e., that metaphor is a cognitive structuring device of human conceptualisation, the paper presents some major linguistically realised metaphors in both languages. Following the model, two CMs are promoted (boredom is a deadly disease and Langeweile is a wasteland) that show that there are -contrary to LakofF and Johnson’s theory -many similarities in conceptualisation between the two cultures but as many differences. Furthermore, the results and the discussion of the analysis of metaphors show that Lakoff and Johnson falsely claimed that metaphors which cannot be comprised in a CM are not relevant for human understanding of the concept.
Cet article présente les résultats d’une analyse de la conceptualisation des émotions exprimées par boredom et Langeweile (l'ennui) respectivement en anglais et en allemand, fondée sur le modèle des métaphores conceptuelles (CMs) proposé par Lakoff et Johnson dans Metaphors We Live By (1981). Les auteurs affirment que la métaphore linguistique est uniquement possible parce que le cerveau humain perçoit par métaphores, que la métaphore constitue un processus cognitif structurant. En référence au modèle, deux CMs sont utilisées (boredom is a deadly disease and Langeweile is a wasteland), qui manifestent qu’il existe -contrairement à ce qu’indique la théorie de Lakoff et Johnson -beaucoup de similarités entre les deux cultures, mais autant de différences. De plus, les résultats et la discussion de l’analyse des métaphores montrent que Lakoff et Johnson affirment à tort que les métaphores qui ne peuvent pas constituer une CM ne sont pas pertinentes pour la compréhension des concepts.