In the Troubadour lyric, the metaphor of the erotic chess game, a sub-type of the love-game metaphor, renders, on one hand, the idea of love as a combat between two adversaries of great worth and, on the other, that of love as a ritual constrained to complex and rigid rules. The metaphor of the game of dice renders the idea of unhappy or disordered passion. The spontaneity of the throw of the dice, which incites to license and immediate pleasure, contrasts with the deliberateness, the ceremony, and the constraints of that love symbolized by the chess game, which qualities impose a certain order on the disorder of sexual desire and on the unpredictability of emotions relations.
Dans la lyrique des troubadours, la métaphore de la partie d'échecs amoureuse, qui se range sous la rubrique générale des métaphores du jeu érotique, traduit d'une part l'idée d'un combat entre deux adversaires de haute valeur et d'autre part celle de l'amour comme un rite astreint à des règles complexes et rigides. La métaphore de la partie de dés traduit l'idée de l'amour malheureux ou désordonné. À la spontanéité du coup de dés, qui incite à la licence et à la jouissance immédiate, s'opposent la lenteur, la cérémonie, les contraintes de l'amour dont le symbole est la partie d'échecs, qualités qui imposent un certain ordre au désordre du désir sexuel et à l'imprévu des rapports affectifs.