This paper aims to shed light on the theological characteristics of Ruah in the book of Ezekiel by reviewing previous scholarly interpretations. This study organizes previous scholars’ translations of the passages mentioning Ruah in Ezekiel, highlighting the agreed-upon conclusions and major points of debate. Prominent scholars interpret Ruah in passages like Ezekiel 1:4; 5:2, 10, 12; 12:14; 13:11, 13; 17:10, 21; 19:12; 27:26; 37:9; 42:16-20 as 'wind.' However, there is much debate over whether Ruah in Ezekiel should be interpreted as 'the Spirit of God' or 'the human spirit' when translated as 'vitality/breath.' Therefore, this study classifies major debates into three categories. According to exegetical research, when Ruah appears as a subject, it should be interpreted as 'the Spirit of God' (Ez 1:12, 20, 21; 10:17), whereas when Ruah is bestowed on the people of Israel, it should be interpreted as 'the human spirit'(Ez 37:5, 6, 8-10, as well as Ez 11:19; 18:31; 36:2). Furthermore, it highlights how the contested passages clearly indicate a theological development toward God’s 'My Spirit' in the subsequent verses(Ez 37:14 and 36:27).