본고는 비즈니스 중국어 교육용 교재 가운데 중국 내외에서 비교적 널리 보급되어 사용되고 있는 『经贸中级汉语口语(Business Chinese Conversation[Intermediate])』(이하 『经贸中』와 『赢在中国-商务汉语系列教程ㆍ提高篇(Winning in China-Business Chinese[Intermediate]』(이하 『赢提高』)를 대상으로 교재 교육의 측면에서 비즈니스 중국어 교육의 서로 다른 모델을 비교 분석하고, 나아가 비즈니스 중국어 교재 개발과 관련 교육의 발전에 필요한 개선 방안을 탐구하는 데 그 목적을 두었다.본고는 우선 중국 국무원 내에 대외경제무역부가 설치(1982)된 20세기 80년대부터 지끔까지 진행된 비즈니스 중국어의 발전 과정을 중심으로 비즈니스 중국어 연구사를 개괄하였다. 중국의 비즈니스 중국어 교육과 관련 연구는 엄격히 말해 1980년대에 시작되었다. 이는 중국의 현대사와 관계가 깊다. 중국은 공화국 건국 이후 60여 년 동안 대외무역의 측면에서 두 번의 큰 역사적 변화를 거쳤는데, 이른바 신중국 건국 후 사회주의노선 하에 ‘독립적이고 자주적인’ 대외무역체계를 확립한 것이 그 첫 단계이고, 두 번째 단계는 이른바 개혁개방 정책 채택 이후 대외무역을 국가 경제정책의 기본 요소 가운데 하나로 삼아 전세계 사람들과 단일 시장을 형성한 개방화, 세계화 과정이 그것이다. 엄격한 의미에서 말하자면, 대외무역의 발전으로 인해 외국인들은 중국을 비로소 이해하였고, 본격적으로 중국어를 배우기 시작하였다. 비즈니스 중국어에 대한 본격적 연구 또한 이곳에서 비롯되었음을 확인하였다.비즈니스 중국어 교육과 연구가 이와 같은 중국의 역사와 깊이 관계되어 있는 점에 주목하면서, 본고는 본격적 의미의 비즈니스 중국어 연구를 위해 최근 널리 사용되고 있는 『经贸中』과 『赢提高』을 대상으로 본문 텍스트 구성의 특징, 단원 구성 방법의 특징, 어휘의 선택과 그 특징, 연습의 구성 등등에 대해 심층적 비교 고찰을 진행하였다.우열을 가리는 한계를 넘어서기 위하여 본고는 두 종류의 교재에 나타난 어휘 분야의 검토에 있어서 그 선정의 기준과 합리성을 고찰하였고, 본문의 전개와 관련 문법 설명의 배치에 대해서는 논리성과 수월성을 위주로 비교, 분석하였다. 나아가 본문 이외의 연습문제에 대해서는 목적과 의의를 비교, 분석하였다. 아울러 해당 말미에 어휘 및 문법 사항에 관한 통계 작업을 진행하였으며, 그 결과로부터 구성의 완결성과 배치의 합리성을 분석하였다. 이를 통해 필자는 두 교재의 장점과 한계가 주는 시사점을 심층적으로 고찰하였다. 본고는 대비, 분석을 통해 다음 몇가지 결론에 도달하였다. 첫째, 대외중국어(對外中國語) 교육 및 연구와 비즈니스 중국어 교육 및 연구는 표면적으로 비슷한 측면이 없지 않지만, 엄연히 다른 영역의 과제라는 사실이다. 비즈니스 중국어는 대외중국어의 한 부분으로서 대외중국어의 일반적 특징을 갖춤과 동시에 자체의 특수성이 있다. 따라서 비즈니스 중국어는 일반적인 대외중국어로 교학을 진행할 수도 있지만, 그 반대는 불가하다. 왜냐하면 비즈니스 전공의 중국어 교학의 대상은 전문적이며, 그 응용 정도 또한 대외중국어에 비하면 아주 높은 수준을 요구하기 때문이다.둘째, 본문의 구성 측면에서 단순한 본문 내용의 나열보다는 비즈니스 현장에서 송수신 되는 문서의 양식을 그림 혹은 문자로 제시하면서 본문을 구성함으로써 비즈니스 중국어 교육의 현장감과 입체감을 확보해야 한다는 점이다. 문법과 연습 또한 이러한 구체적 문서들의 구성과 연습을 동시에 수행하는 측면에서 비동시적 동시성을 확보해야 대외중국어 교육과 질적으로 다른 비즈니스 중국어 교육이 가능하며, 그러한 점을 잘 반영한 교재가 더욱 필요하다는 점을 실제적으로 밝혔다.셋째, 비즈니스 중국어 교육에서 중요한 또 하나의 사실은 어휘의 선정과 그 기준이 명확해야 한다는 사실이다. 본고는 두 교재뿐만 아니라 2000연대 초에 확정된 「비즈니스 중국어 고시 대강(商務漢語考試大綱, Business Chinese Test, BCT)」에서 밝힌 각 등급별 어휘 및 그 선정 기준을 기초로 삼아, 두 종류의 교재에 수록된 어휘들과 대조를 통해 그 선정의 타당성과 중복 빈도를 일일이 고찰하였다. 필자의 견해로는 현단계에서 두 교재는 비교적 만족말만한 수준이지만, 진일보한 개선과 보완이 이루어져야 함을 통계를 통해 상세히 밝혔다.이상 내용과 같이 『经贸中』과 『赢提高』에 대한 분석을 통해, 비즈니스 중국어 교재의 구성과 교학 과정에서 고려되어야 할 교육의 능동성에 대해 다양한 측면에서 탐구해 보았다. 본고는 여러 측면에서 한계가 존재하지만, 비즈니스 중국어와 대외중국어, 비즈니스 중국어와 중국어 교육과정 일반의 차이점을 주목하면서 비즈니스 중국어의 기본적인 사항들에 대해 고찰하였는 바, 향후 비즈니스 중국어 교재를 편찬하고 해당 교육을 담당하는 사계에 일정한 시사점을 제공하고 있다.
本文是对《经贸中级汉语口语》和《赢在中国:商务汉语系列教程ㆍ提高篇》来进行比较分析,试分析出商务汉语教材的开发和相关教育的发展需要的改善方法。 建国六十年来,中国对外贸易经历了两次巨大的历史性变化:一是新中国成立后,确立了社会主义独立自主的对外贸易体系。二是改革开放以来,对外贸易作为对外开放基本国策的重要内容,取得了举世瞩目的巨大成就。在1982年中国就已经设立对外经济贸易部,在那时就已经有对外贸易了,对外贸易的发展使得外国人开始了解中国,并且学习汉语。 商务汉语是与中国的历史密切相关的,本论文主要研究真正意义上的商务汉语的广泛使用,通过两本相似的商务汉语教材《经贸中》和《赢提高》的比较来认真研究两本教材的结构特征,课本的组成特点,单元配置的方法特征,语法的选择和特征以及词汇和练的构成等,进行深层次的比较分析。 首先,对外汉语教育及研究和商务汉语教育及研究表面上没有相似的一面,是完全不同领域的课题,但商务汉语做为对外汉语的一部分,它既有对外汉语的一般特点,又同时具有商务汉语的专业性和独特性,所以,商务汉语可以作为普通的对外汉语来教学,但是,对外汉语却不能做为商务汉语来进行教学,因为其应用程度比对外汉语要求更高的水平。 其次,在教材的结构方面,单纯的文本内容的罗列,构成文件的格式的图像或文字,本论文提出,要确保商务汉语教学的现场感和立体感。语法和练习具体的构成和练习的方式,要确保商务汉语教学与对外汉语教学的不同之处,需要改进和加强的部分,更好的反映教材的独特性。 第三,商务汉语教学中重要的另一个事实是明确词汇的选择和标准。本论文不仅通过对两本教材的词汇方面进行比较研究,还通过《商务汉语考试大纲》中的各等级词汇及其选择标准为基础,对词汇选择的合理性和重复频率逐一分析。现阶段两本教材的选取达到中级的水平,要通过更详细的统计来进一步改进和完善。 如上所述,通过对《经贸中》和《赢提高》的比较分析,商务汉语教材的结构和教学过程中,通过不同的角度的探讨,商务汉语教材的编写应该考虑到教育的能动性。本论文通过几个方面关注对商务汉语和对外汉语、商务汉语课程和汉语课程的差异,对商务汉语的基本情况的了解。希望能为以后写作或著作有关经贸汉语相关的论文或课本的编者,起到一定的作用。
This study aims to compare and analyze different models of business Chinese education in terms of textbook education and further to explore improvement plans required for development of related education and business Chinese textbook using Business Chinese Conversation[Intermediate](hereinafter Intermediate Chinese) and Winning in China-Business Chinese[Intermediate])(hereinafter Winning Chinese) which are widely propagated and used in and outside China among business Chinese education textbook. This study summarized history of business Chinese study focusing on development process of business Chinese up to now from 1980's of the 20th century when the foreign trade and economy department was installed in the State Council in China. Strictly speaking, study related to business Chinese education of China started in 1980's and is deeply related to contemporary history of China. China has gone through 2 historical changes in terms of foreign trade for about 60 years since foundation of the Republic of China. The 1st stage was to establish "independent and autonomous' foreign trade system under the socialism after foundation of so called New China, and the 2nd stage was the process of opening and globalization that formed single market with the people of the world, using foreign trade as one of basic elements of national economic policy since adoption of so called reform and opening policy. Strictly speaking, foreigners began to understand China for the first time due to development of foreign trade, and to learn Chinese in earnest. Full-scale study on business China was also found to be originated from this. Paying attention to the fact that study on business Chinese is deeply related to the history of China, this study has compared and examined feature of main text structure, features of lesson unit organization method, selection and feature of vocabulary, and organization of practice using Intermediate Chinese and Winning Chinese which are widely used for business Chinese study in earnest. To overcome the limit of distinguishing superiority between them, this study considered the rationality and standards of selection in examination of the vocabulary found in 2 types of textbook, compared and analyzed arrangement of explanation of grammars related and development of the body focusing on logicality and supremacy. Furthermore, this study compared and analyzed the meaning and purpose of exercise other than the body, made statistics of the vocabulary and grammars at the end, and analyzed rationality of arrangement and completion of formation from the result. Through this, I have considered the suggestions for limit and advantages of two textbooks in depth. This study arrived at several conclusions as shown below through comparison and analysis. First, education and study of foreign Chinese and those of business are the tasks of clearly different area while they may seem similar superficially. Business Chinese is one of foreign Chinese and has the general feature and uniqueness of foreign Chinese. Accordingly, business Chinese may be taught as ordinary foreign Chinese, but opposition is impossible because the target of Chinese learning of business major is professional and requires very high level compared to foreign Chinese in terms of application degree. Second, it is required to secure three-dimensional effects and sense of realism of business Chinese education by configuring the main body while presenting the form of documents sent and received in the field of business as picture or text rather than simple arrangement of text in terms of organization of main body. It is possible to achieve business Chinese education, qualitatively different from that of foreign Chinese when non-simultaneous synchronism is obtained with practice and organization of such concrete documents in terms of grammar and practice. It was also found necessary to develop textbook reflecting this.Third, one of important fact in business Chinese education is clear standard and selection of vocabulary. This study examined frequency of duplication and validity of selection through comparison of vocabularies listed in 2 types of textbook based on the criteria of selection and vocabulary per grade revealed in 「Business Chinese Test, BCT)」determined in early 2000's in addition to these 2 textbooks. In my opinion, two textbooks are relatively satisfactory at this stage but it was clearly revealed that it should be improved and complemented further through statistics.As stated above, we have explored activeness of education that should be considered in the process of learning and organization of business Chinese textbook through analysis of Intermediate Chinese and Winning Chinese from various aspects. While there are limitations in several aspects, this study suggests some implication to the task of compiling business Chinese textbook and taking charge of the education as it considered basic matters of business Chinese while focusing on difference between ordinary Chinese education and business Chinese, and foreign Chinese and business Chinese.