The purpose of this paper is to consider and look around the aspect of English and Korean briefly. There are three tenses, past, present, and future in English and Korean. However, there are two tenses, past and present, in English. The future expressions are used in stead of future tense. Aspect is not simple and includes the content of the things. Aspect is different from tense, time. Tense is a grammatical term but aspect is a grammatical term including inner meaning of the sentence. There are two aspects, syntactic(grammatical) aspect and semantic(lexical) aspect in English. The aspectual markers are ‘have +pp’ and ‘be+-ing’ in English. The former is perfective aspectual marker and the latter is progressive aspectual marker. In Korean, the aspectual markers are ‘-ko iss-’, ‘-∅-’, ‘-neun jung-’, ‘-eoss-’, ‘-eosseoss-’, etc. ‘-ko iss-’, ‘-∅-’, and ‘-neun jung-’ are progressive aspectual markers but ‘-eoss-’, ‘-eosseoss-’ are perfective aspectual markers. Because aspect is different from tense, they are different terms as well as different functional categories. Aspect is very important term therefore it is used cautiously and carefully in English as well as Korean.