The description of the subjugation of Korea in modern Chinese literature can be regarded as an acceptance and rewriting of The Painful History of Korea. Consort Min of Goryeo can be regarded as an excerpt and reorganization of it. Drawing the Story of Korean subjugation can be regarded as a kind of romance of it. The Hague Caesarean Section is a dramatization of the “Hague emissary incident”. The modern intellectuals of China accepted the historical facts, following the local literary ideas and narrative tradition, added several elements such as the character image, plot, artistic features and so on,and gave it the author personal consciousness and creative theme, forming the imaginative literature writing space. Finally they established the localization literature writing which is consistent with the local context and the public thinking logic, and completed the cross-context and intertextuality rewriting from the historical text to the literary text. With the change of the subject of the times, the narrative theme of the Korean subjugation literature with The Painful History of Korea as reference also changed constantly.The accepttance and rewriting of the Korea national subjugation in Chinese modem literature on The Painful History of Korea is an important literary phenomenon in the history of literary exchange between China and Korea. The Grasp and research on it is conducive to understand the literary and humanities exchanges between China and Korea in modern times, the similarity of the Chinese and korean modern society, and promote the understanding on the process of Chinese modern nation-state discourse construction look.