In 1908, Hyecho’s travel book Wangocheonchukgukjeon found from a cavern in Dunhuang, China has five ‘Hansi’. He was a monk from Silla, korea. These poetry affords proof of his sensibilities: he was bathed in tears when he was faced with a pathetic matters and beamed with joy when a happy ones. In spite of being a monk retiring from the world, he was more sensible than any others as a poet. So, Jodomgil made mention of Hyecho’s poetry that the monk going to India to obtain a Buddhist canon couldn’t overcome both solitude and anguish as a man. Hyecho didn’t write about his own sufferings at all. To stay in India might be harder than China. There might be lots of hardship such as the problem of communication, the insufficiency of road construction, the discomfortable bed under a foreign sky, and the foreign meals and water against his appetite. With the snowstorm from a mountainous district as cold as hell and the sand storm from a very large desert, Hyecho put his sentiments into a poetry. Hyecho learned perfectly how to write a poetry consisting of five poetries per line and eight lines in total when he went to Dangnara to study. This kind of poetry was very famous over there. He could write this kind of poetry as good as the poets from Dangnara. However, this kind of his poetry has been excluded from the history of the classical literature. That should be corrected. As there are no ‘Hansi’in the history of the classical literature before Hyecho’s poetry, his poetry will be much more valuable in the history of Korean literature. ‘Hansi’consisting of five letters has artistic quality, the harmony between a scenery sketch and feeling, and the balance between a form and a content. In the history of the classical literature, his ‘Hansi’ should be dealt with.