The story “La doble y única mujer” (1927), by Pablo Palacio, can lead to a reading oriented to a meta-reflexive reflection, where the quality of duality / uniqueness can be interpreted as the relationship between the literary text and its reading. This proposal-to read each text as a producer and dependent on its own exegesis, under the hypothesis that each discourse contains its own keys to interpretation-dialogues with other Latin American aesthetic searches; so that the present analysis opens a way of communication between the Palacian work and that of other authors of the region. El cuento “La doble y única mujer” (1927) de Pablo Palacio, puede dar pie a una lectura orientada a una reflexión metarreflexiva, en donde la cualidad de dualidad/unicidad puede interpretarse como la relación entre el texto literario y su lectura. Esta propuesta –de leer a cada texto como productor y dependiente de su propia exégesis, bajo la hipótesis de que cada discurso contiene sus propias claves de interpretación– dialoga con otras búsquedas estéticas latinoamericanas; de modo que el presente análisis abre una vía de comunicación entre la obra palaciana y la de otros autores de la región.