본 연구는 중국 e-스포츠 해설자들의 편향된 해설은 시청자들이 국가에 대한 인지를 바꿀 수 있다는 문제제기로 시작하였으며, 중국 온라인 실시간 스트리밍 비디오 서비스 제공 업체 PluTV(롱주TV)에서 방송된 2014년 리그 오브 레전드 월드 챔피언십 경기를 통한 중국 e-스포츠 중계방송 해설자들이 참가 국가 팀에 대한 태도의 차이점을 분석하였다. 분석단위는 해설가의 개별문장이었으며, 녹취를 통해 총 1783개의 문장을 분석유목에 따라 분석하였다. 분석결과, 문장유형에 있어서 스포츠캐스터의 표현 중 약 70% 정도가 경기내용을 사실 그대로 묘사하는 기술적 문장이었다. 드라마적 문장은 상대적으로 20%에 그쳤다, 중요한 점은 중국 e-스포츠 리그 오브 레전드 중계방송 해설자들이 지역 지향성 해설을 할 때는 드라마적 문장을 많이 사용하다는 점이다. 또한 평가적인 문장을 많이 사용하기 때문에 지역에 대한 평가를 할 때는 과대평가와 과소평가 의 현상이 존재한다.
Considering that China e-sports commentators' biased commentary could change audience's attitude of one country, this study examined the potential problems of e-sports commentators' dramatic description and national biased attitude on e-sports program 'League of Legend World championship 2014'. Six matches were selected for this study. The unit of analysis for the content analysis was a single sentence of commentary spoken by each e-sports commentator on the six matches. The results showed that seventy percent of the total 1783 sentences were evaluated as the descriptive sentences that recounted players’ actions and clarified facts of the match. About twenty percent were classified as the dramatic sentences. Important point is that China League of Legends commentators are often used dramatic words when the nation directed commentary. In addition, Because they uses a lot of the evaluation sentences so there is a lot of too overestimation or low evaluation.