한국어의 조동사는 단독으로 문장의 서술어가 되지 못하고 선행어에 붙어서 그것의 뜻을 보태 주거나 도와 주는 역할을 한다. 또 의존 명사와 함께 “준자립 형식”을 구성하며 희망, 부정, 피동, 사동, 상, 양태 등의 문법 범주를 형성한다. 중국어의 조동사는 후행어 앞에서 흔히 가능이나 능력, 필요, 의지 등을 나타내기 때문에 “能愿动词(능원 동사)”라고 불려 왔다. 따라서 한국어 조동사는 그의 중국어 대응표현과 일대일 관계가 아님을 알 수 있다. 심지어 하나의 조동사가 여러 가지 중국어 문법 범주에 대응되는 경우도 적지 않다. 본 논문에서는 최현배(1937)와 남기심․고영근(1993)이 설정한 한국어 조동사 범주를 비롯하여 한국어 조동사의 문법적 기능으로부터 그 하위범주를 살펴보고 이러한 조동사들을 비교 대상으로 삼아 그에 대응하는 중국어 표현들을 정리하고 그들의 특징에 의거하여 한국어 조동사와 중국어 대응표현의 통사적 차이와 의미적 차이를 관찰하면서 두 언어 사이의 공통점과 차이점을 비교․고찰한다. 본론에서는 먼저 중국어의 어순에 근거하여 한국어 조동사와 중국어 謂語(위어) 앞인 能愿動詞, 副詞, 介詞 및 謂語(위어) 뒤인 補詞, 助詞, 그리고 기타 표현으로 나눈다. 그 다음으로는 기능에 따른 한국어 조동사의 종류 및 그에 대응되는 각각의 중국어 표현을 대조함으로써 이들의 공통점과 차이점을 고찰할 것이다. 마지막으로 한국어 조동사와 중국어 대응 문법 법주의 대조 연구를 통해서 양국 간의 언어적인 차이로 인해 서로 어떤 대응 관계를 가지게 되는지를 밝힐 것이다.
Korean auxiliary corresponds not only with Chinese auxiliary but also a variety of other Chinese grammatical categories. There is such circumstance that a Korean auxiliary corresponds with several kinds of Chinese grammatical categories. By analyzing the differences between Korean auxiliary and its corresponding Chinese expressions, this thesis will reveal the similarities and the differences between the two languages on their syntactic and semantic meaning.In this thesis, the author firstly compared the Korean auxiliary with the modal verbs, adverbs and prepositions which are ahead of the Chinese predicate, the make words and particles which are behind of the Chinese predicate as well as other expressions should be added as Chinese lexical categories which are all in the theory part. Secondly, according to the Korean auxiliary's function, the comparative study can be hold between Korean auxiliary with its corresponding expression of Chinese, through which the similarities and the differences between Korean auxiliary and Chinese auxiliary also can be concluded as well. Finally, through this comparative study of Korean auxiliary with its expressions of Chinese the contraction, the writer reveals the differences between the Korean language and Chinese language dues to their different expression of corresponding relationship.